Арабский язык. Читать и писать или сразу говорить?

Хочу сразу учиться говорить, а не читать и писать!


Многие люди, приходя на мои курсы, спешат заявить: ой, нет, нам не нужен алфавит, мы не собираемся читать книги по-арабски и писать письма! Нам бы просто научиться говорить!

То есть у многих людей, начинающих изучать арабский, есть чётко определенная цель: умение поддержать бытовой разговор. И они искренне считают, что, ограничившись этими рамками, они смогут избежать «страшных и ужасных» петелечек арабской вязи ☺

А вот и не тут-то было! Отвечаю я, радостно потирая ручки ☺ Не выйдет у вас проскочить через этап алфавита! И сейчас объясню, почему.

Дело в том, что арабская речь отличается от всех нам известных не только своей системой письменности, но и на слух. Арабские буквы-вензелёчки лишь отражают то звучание, аналогов которому нет не только в русском, но и в других европейских, и даже восточных, языках. И вот представьте себе практическую ситуацию. Вы с энтузиазмом выучили первые пятнадцать слов по-арабски, таких как «шокран», «ассалам алейкум» и так далее. А на шестнадцатом слове память начала подводить. Слово надо бы записать. Вы его записываете, естественно, по-русски. Ну к примеру, слово «мята». Русские туристы, приезжая на Восток, почему-то обожают  пить  чай с мятой, даже если дома никогда этого не делали.

И вот вы открываете блокнотик и торжественно записываете: МЯТА – НАНА.

Потом идёте в кафе и говорите официанту : «шай би нана». Ну слово «чай»-то он понимает, а вот со словом «нана» возникает ступор. С чем вам чай? Повторите, пожалуйста? Что за «нана» такая? Может российская попсовая группа конца девяностых? ☺

А всё потому что она на самом деле никакая не «нана», а «НААНАААА» хм хм. Ещё разок? Не «нана», а «нАанАа». Опять непонятки?

Ну так вы же сами хотели обойтись без арабского алфавита ☺ ☺ ☺

Ладно, серьёзно.

Если серьёзно, то у арабов есть такая буква, которая не имеет в ну абсолютно никаких аналогов с русским языком. Её условно называют «айн» и она передаёт вот тот самый непередаваемый звук «АЪЭА».

Так. И что мы будем делать? Писать в нашем блокноте сноску, которая будет выглядеть приблизительно следующим образом:

МЯТА – НАНА (НАЪЭАНАЪА)

А потом недельки эдак через три пытаться всё это прочессссьть ☺

И это только одно слово!

А таких слов у нас будет встречаться через одно ☺

Ведь в арабском алфавите есть не только «айн», там ёще минимум девять звуков, не имеющих к русскому языку никакого отношения. И как мы их будем записывать?..

Мои практические наблюдения показывают, что попытки избежать изучения алфавита и записывать арабские фразы по-русски обрываются ровно на фразе номер сто. Всё! Дальше следуют пустые листочки блокнота и разбитые мечты хоть когда-нибудь заговорить на этом языке.

А всё из-за чего? Из-за того, что в самом начале умный студент решил «скосить угол» и пропустить Шаг №1, то есть изучение письменности. Его поступок был бы оправдан, если бы на изучение алфавита требовались годы упорных тренировок в шаолиньском монастыре. А на практике что? На практике арабский алфавит можно выучить за неделю, занимаясь по 20-30 минут в день. И даже за одни сутки, если есть реальная срочность, или же просто на слабО.

Всё дело в подаче материала. В методике. В системе. Ну да, в институтах курс арабской фонетики растянут по времени на полгода. Там студенты с умным видом изучают языки в разрезе в надежде, что их разрезанный язык будет выглядеть абсолютно симметрично языку носителя. Создателям институтских программ не хватало только включить предмет патолого-анатомии для лингвистов – для пущей наглядности.

Короче, курс фонетики по старым институтским учебникам уже давно оброс мхами ветхости, а новые методики существуют для всех предметов кроме одного: арабского языка.

Меня к созданию курса обучения арабской письменности сподвигли реальные потребности моих студентов, реальных живых людей, ограниченных во времени, в средствах, часто даже в способностях. Для этих простых людей я и разработала «АРАБСКОЕ ЧТЕНИЕ-ПИСЬМО ЗА 3 ЧАСА», где применила действительно инновационные технологии лёгкой подачи доселе казавшегося неимоверно сложным материала.

И действительно, вы можете проверить это на себе, просто открыв и посмотрев мой первый урок алфавита.

Однако многие люди приходят ко мне, уже зная алфавит. Зачастую их знания достаточно сумбурные и при чтении половина букв куда-то выпадает и отваливается, но не важно. Они считают, что знают алфавит. Для этих людей у меня есть специальный мини-курс, который называется «Фонетические тонкости за 2 часа». Поделюсь лишь одной темкой из этого курса, она касается хамзы – буквы, не вошедшей в алфавит и имеющей свойство прыгать по другим буквам в слове, словно блошка по газону :) Смотрите здесь.

Вот список тем, освещённых в Фонетических тонкостях

  1. Принцип долгих и кратких гласных в слове
  2. Долгие гласные и дифтонги
  3. Та марбута
  4. Мужской и женский род
  5. Хамза в начале, середине и конце слова. «Подставки» для хамзы
  6. Хамза и каф в египетском диалекте
  7. Хамза аля набра или хамза на палочке ;)
  8. Долгие гласные в начале слова. Мадда
  9. Лигатуры
  10. Алиф максура
  11. Звук «а» в конце слова

Если вы изучаете арабскую письменность самостоятельно, пожалуйста, проясните для себя эти темы, без них ваш навык чтения далеко не сдвинется.

А тем временем прошла неделя и чтению-письму мы с вами научились. Теперь мы можем написать самостоятельно по-арабски свои Имя и Фамилию, прочесть меню в ресторане, написать пару фраз в смс-ке с помощью Т9. Что дальше? 

А дальше — учим грамматику. 

Оригинал статьи: http://arablegko.ru/novosti/xochu-srazu-uchitsya-govorit-a-ne-chitat-i-pisat/?utm_source=jj&utm_medium=social&utm_campaign=pisat_vs_govorit

Error

default userpic

Your reply will be screened

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.